<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Things are Crook in Tallarook (contest prize)</title>
	<atom:link href="http://lavenderbay.wordpress.com/2008/05/08/things-are-crook-in-tallarook-contest-prize/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lavenderbay.wordpress.com/2008/05/08/things-are-crook-in-tallarook-contest-prize/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 13:09:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>By: lavenderbay</title>
		<link>http://lavenderbay.wordpress.com/2008/05/08/things-are-crook-in-tallarook-contest-prize/#comment-668</link>
		<dc:creator>lavenderbay</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 11:58:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lavenderbay.wordpress.com/?p=119#comment-668</guid>
		<description>Yes, Livingisdetail, we recognize the pattern and will understand that it means either a little deranged or of underaverage intelligence. "A few bricks short of a house", a few slices short of a loaf"... I tried out "a few &lt;i&gt;ants&lt;/i&gt; short of a picnic on E.g., and she laughed and understood, even though she'd never heard it before.
On the other hand, "stone the crows" is another new one to me! I'm glad you had time to drop by.
BTW, my research was done using the Australian Broadcasting Corporation's Australian Word Map, regions 5 and 23.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, Livingisdetail, we recognize the pattern and will understand that it means either a little deranged or of underaverage intelligence. &#8220;A few bricks short of a house&#8221;, a few slices short of a loaf&#8221;&#8230; I tried out &#8220;a few <i>ants</i> short of a picnic on E.g., and she laughed and understood, even though she&#8217;d never heard it before.<br />
On the other hand, &#8220;stone the crows&#8221; is another new one to me! I&#8217;m glad you had time to drop by.<br />
BTW, my research was done using the Australian Broadcasting Corporation&#8217;s Australian Word Map, regions 5 and 23.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: livingisdetail</title>
		<link>http://lavenderbay.wordpress.com/2008/05/08/things-are-crook-in-tallarook-contest-prize/#comment-666</link>
		<dc:creator>livingisdetail</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 02:43:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lavenderbay.wordpress.com/?p=119#comment-666</guid>
		<description>Stone the crows! This is a fabulous story lavenderbay. I love that you have used Aussie expressions - some of which are more alive in everday conversation then others. Do Canadians use the expression "A few sandwiches short of a picnic" which is interchangeable with a few roos loose in the top paddock?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stone the crows! This is a fabulous story lavenderbay. I love that you have used Aussie expressions - some of which are more alive in everday conversation then others. Do Canadians use the expression &#8220;A few sandwiches short of a picnic&#8221; which is interchangeable with a few roos loose in the top paddock?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lavenderbay</title>
		<link>http://lavenderbay.wordpress.com/2008/05/08/things-are-crook-in-tallarook-contest-prize/#comment-643</link>
		<dc:creator>lavenderbay</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 12:34:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lavenderbay.wordpress.com/?p=119#comment-643</guid>
		<description>He-e-e-e-lp!!!! They're everywhere!!!!!

Phew, I was afraid the story had bombed when it attracted so little interest (sometimes I get encouraging stats and no comments, sometimes lots of comments and poor stats, but yesterday there was neither esteem booster). But now that the prizewinner and a bona fide Australian have said nice things, I feel much better.

I came across the expression "dinkum" on my research, Jack's mum, or else I wouldn't have had a clue what you meant. And the first expression I jotted down, Alyson,  was "a few roos loose in the top paddock", but didn't find a way to work it in. 

There was also the intriguing noun "discombooberator", meaning thingamajig. People in my linguistic circle use the past participle "discombobulated", meaning confused or disoriented, but I've never heard of the noun. However, I found a thread in which a Canadian claims that "discombooberator" is commonly used in this country -- maybe outside of central Canada? -- so I didn't use it.

And did you know that Virgos are purported to have an interest in language? Such bunk.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He-e-e-e-lp!!!! They&#8217;re everywhere!!!!!</p>
<p>Phew, I was afraid the story had bombed when it attracted so little interest (sometimes I get encouraging stats and no comments, sometimes lots of comments and poor stats, but yesterday there was neither esteem booster). But now that the prizewinner and a bona fide Australian have said nice things, I feel much better.</p>
<p>I came across the expression &#8220;dinkum&#8221; on my research, Jack&#8217;s mum, or else I wouldn&#8217;t have had a clue what you meant. And the first expression I jotted down, Alyson,  was &#8220;a few roos loose in the top paddock&#8221;, but didn&#8217;t find a way to work it in. </p>
<p>There was also the intriguing noun &#8220;discombooberator&#8221;, meaning thingamajig. People in my linguistic circle use the past participle &#8220;discombobulated&#8221;, meaning confused or disoriented, but I&#8217;ve never heard of the noun. However, I found a thread in which a Canadian claims that &#8220;discombooberator&#8221; is commonly used in this country &#8212; maybe outside of central Canada? &#8212; so I didn&#8217;t use it.</p>
<p>And did you know that Virgos are purported to have an interest in language? Such bunk.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alyson</title>
		<link>http://lavenderbay.wordpress.com/2008/05/08/things-are-crook-in-tallarook-contest-prize/#comment-641</link>
		<dc:creator>Alyson</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 07:46:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lavenderbay.wordpress.com/?p=119#comment-641</guid>
		<description>By jingie that's a bloody beaut...I laughed so hard the kids are looking at me like I've got (kanga) roo's loose in the top paddock!! Not just a pretty face, are ya?! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>By jingie that&#8217;s a bloody beaut&#8230;I laughed so hard the kids are looking at me like I&#8217;ve got (kanga) roo&#8217;s loose in the top paddock!! Not just a pretty face, are ya?! <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jack's mom</title>
		<link>http://lavenderbay.wordpress.com/2008/05/08/things-are-crook-in-tallarook-contest-prize/#comment-638</link>
		<dc:creator>Jack's mom</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 00:55:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lavenderbay.wordpress.com/?p=119#comment-638</guid>
		<description>G'day Sheila, Sorry it's so late but me and the ankle biter have been flat out like a lizard drinking.  Good onya for writing a fair dinkum story.  Thanks heaps.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>G&#8217;day Sheila, Sorry it&#8217;s so late but me and the ankle biter have been flat out like a lizard drinking.  Good onya for writing a fair dinkum story.  Thanks heaps.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eyegillian</title>
		<link>http://lavenderbay.wordpress.com/2008/05/08/things-are-crook-in-tallarook-contest-prize/#comment-636</link>
		<dc:creator>eyegillian</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 11:46:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lavenderbay.wordpress.com/?p=119#comment-636</guid>
		<description>Oh my, this is brilliant!, &lt;b&gt;lavenderbay&lt;/b&gt;! What a lovely wicked plot, all twisted in on itself. I wonder if it's contagious, I wonder if --- and why do I have an uncanny desire to go 'net surfing for Australian expressions...?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh my, this is brilliant!, <b>lavenderbay</b>! What a lovely wicked plot, all twisted in on itself. I wonder if it&#8217;s contagious, I wonder if &#8212; and why do I have an uncanny desire to go &#8216;net surfing for Australian expressions&#8230;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
